豪華絢爛ラビアンローズ - カトリ(桑島法子)
豪華絢爛的玫瑰人生 - 卡托莉(桑島法子)
Luxurious and Gorgeous Life in Pink - Katori (Houko Kuwashima)
※ラビアンローズ:La Vie En Rose,表示人生很美好
※ Support the author by reading this article here or by watching the lyrics video here ※
***
***
こころ晴れ晴れ ラビアンローズ
心情輕鬆愉快,玫瑰色的人生
Mood is bright. Life in pink
私の花道は エレガントに、ですわ
我的花道很雅致
My art of flower arrangement is elegant
※花道:日本傳統的插花藝術
一目姿見た瞬間に ベタボレしましたの
在看見我的瞬間,成為愛的奴隸
Become the slave of love the moment you see me
きっともっとタダ者じゃない その実力さすがです
一定不只是泛泛之輩,這份實力是真實的
Certainly, I'm more than ordinary people. This strength is real
ゆくゆくはご指導を 是非是非にお願いを どうか
無論如何,請一定要指導我
No matter what, please teach me
申し上げますわ
我說
I say
こころ晴れ晴れ ラビアンローズ
心情輕鬆愉快,玫瑰色的人生
Mood is bright. Life in pink
まいりましょうご一緒に めくるめくパノラマ
一起走吧 令人眼花繚亂的全景圖
Let's go together Dazzling panorama
明日も天気 ワンダーランド
明天也是好天氣 Wonderland(仙境)
Tomorrow is also a good whether Wonderland
私の花道は エレガントに、ですわ
我的花道很雅致
My art of flower arrangement is elegant
こんな厳しいのは予想外 あまく見てましたわ
居然出乎意料地嚴格,我太天真了
Unexpectedly strict. I was too optimistic
すぐにオチのわかる勝負を なぜ挑むのでしょうか
為什麼要挑戰立刻就能知道結果的比賽
Why challenge the game of which result can be known immediately
“約束”と“お約束”
『約定』和『約定[敬語]』
"Promise" and “Promise[Honorific]”
"お"が付いてしっくりとハマる
加上『お』實在很合適
Adding an"お" is really appropriate
宿命(サガ)なのですわね
這就是宿命(薩加)對吧?
This is fate(Saga), right?
豪華絢爛 ラビアンローズ
豪華絢爛,玫瑰色的人生
Luxurious and Gorgeous. Life in Pink
思いのまま自由に 艶やかにふわふわ
我所想要的自由,豔麗地輕飄飄
The freedom I want is gorgeously spongy
なのに特訓特訓 また特訓
但是,特訓、特訓、又是特訓
However, special training, special training, and special training again
今日もなんてご無体な ライフはゼロ!ですわ
今天也如此浪費 Life歸零!了
Today is also so wasteful Life is zero!
真っ盛り てんこ盛り
花朵大量盛開
A lot of flowers is in full bloom
たけなわなる毎日 目白押し
如火如荼地展開的每天,接踵而來
Every day in full swing, one after another
こころ晴れ晴れ ラビアンローズ
心情輕鬆愉快,玫瑰色的人生
Mood is bright. Life in pink
まいりましょうご一緒に めくるめくパノラマ
一起走吧 令人眼花繚亂的全景圖
Let's go together Dazzling panorama
豪華絢爛 ラビアンローズ
豪華絢爛,玫瑰色的人生
Luxurious and Gorgeous. Life in Pink
思いのまま自由に 艶やかにふわふわ
我所想要的自由,豔麗地輕飄飄
The freedom I want is gorgeously spongy
明日も天気 ワンダーランド
明天也是好天氣 Wonderland(仙境)
Tomorrow is also a good whether Wonderland
貴方様を探して お会いする運命
尋找著您──一定會遇見的命運
Looking for you, the destiny I'll meet
相關文章:
- Do!Do!メタモルフォーゼ!!~愛すべきラボ - ドゥドゥ(cv. 秋元羊介) & モニカ(cv. 竹達彩奈) 歌詞+翻譯 (Lyrics+translation)
- 輝きへの約束 - マトイ(cv. 佐藤聡美) 歌詞+翻譯 (Lyrics+translation)
- homing friends - フーリエ(cv. 金元寿子) 歌詞+翻譯 (Lyrics+translation)
- ユニゾチック・コンフリクト - クラリスクレイス(cv. 悠木碧) & サラ(cv. 植田佳奈) 歌詞+翻譯 (Lyrics+translation)
- もどかしくてmy dear - エコー(cv. 日笠陽子) 歌詞+翻譯 (Lyrics+translation)
- 武麗舞クロステンド - アザナミ(cv. 中原麻衣) & イオ(cv. 竹達彩奈) 歌詞+翻譯 (Lyrics+translation)
- 「Phantasy Star Online」歌曲翻譯整合 (List of translations for the songs of Phantasy Star Online)
***
***