Madame Macabre - Painted Smile (畫出一張笑臉)
※ 在這裡觀看本篇文章,支持作者 (Support the author by reading this article here) ※
***
***
I can't even remember how it started.
我甚至無法想起這一切是如何開始的
A nagging voice:
出現了一個嘮叨不停的聲音
※指Jeff出現幻聽
My normal then departed from me.
我的『正常』就離開我了
Primal urges spiriting my senses away
原始的衝動偷走了我的理智
Foggy glimpses of the boy I used to be.
模糊閃現曾經的我
Preyed upon by the lowest of society
被社會最底層捕食
※指霸凌事件
They're parasitic, demanding your conformity
他們是寄生蟲,要求你的行為必須符合社會規範
Pushing limits:
不斷挑戰你的極限
Things are gonna get real ugly
事情將會變得非常難看
※指Jeff要反擊
Ripping through the last shreds of my humanity.
撕裂我的最後一絲人性
I'm not but a shadow of what I was
現在的我只是曾經的我的影子
And I'm hellbent and headed for you.
我不在乎任何後果,而且我要去找你
Surely you've realized that there's no way out of this alive
當然,你應該已經理解到了,你沒辦法活著從這一切脫身
Close your eyes, 'cause it's time for you to "Go To Sleep".
閉上眼睛,因為你應該去睡覺了
※"Go To Sleep":Jeff殺人前的固定台詞
Climbing through your window pane, I'm creeping closer,
爬過你窗戶的玻璃,我偷偷地接近
Can you hear me?
你能聽見嗎?
※因為是在晚上,大部分的人都在睡覺,所以不可能聽見
Go on, mock me! Say I'm insane.
來啊,嘲笑我!說我瘋了!
But it's you who's caught in my game.
但是,是你被困在我的遊戲裡耶
Cat and mouse a lovely circle
貓與老鼠,一場可愛的追逐戲
Watch your tongue! Those words are hurtful
小心你所說的話!那些字很傷人
Hush now, won't you stay a while?
現在安靜,你不再待一會兒嗎?
Join me with a painted smile.
畫出一張笑臉,加入我吧
※指用刀和Jeff一樣將嘴割開
Tragic faces stationed at my bedside
悲劇的臉龐站在我的病床旁
※指Jeff的父母
Warm embraces hollow on the inside
溫暖的擁抱,但實際上非常空虛
And their eyes betray them, widening with fear and worry
他們的雙眼背叛了他們,因為恐懼和擔憂而睜大
.
Fuses burn down, and my vision becomes blurry
保險絲燒毀,我的視線變得模糊
Liars always fill me with this unchained fury
騙子總是讓我充滿這些無法被拴住的憤怒
※指Jeff的母親
Carve this face into their darkest memories
將這張臉刻進他們最黑暗的記憶裡
'Cause that's just showbiz
因為這只是一場表演
※showbiz:show business,電視或電影等娛樂性行業
This is a Divine Comedy
這是一部《神曲》
Ready! Action!
準備!開拍!
Pray that you're fast enough to flee.
祈禱你跑得夠快,足以逃離我的手中吧
I'm not entirely unsympathetic, so I'll give you the count until three
我並不是完全冷血無情,所以我會讓你數到三,再開始追你
Surely you've realized that there's no way out of this alive
當然,你應該已經理解到了,你沒辦法活著從這一切脫身
Close your eyes, 'cause it's time for you to "Go To Sleep".
閉上眼睛,因為你應該去睡覺了
※"Go To Sleep":Jeff殺人前的固定台詞
Climbing through your window pane, I'm creeping closer,
爬過你窗戶的玻璃,我偷偷地接近
Can you hear me?
你能聽見嗎?
※因為是在晚上,大部分的人都在睡覺,所以不可能聽見
Go on, mock me! Say I'm insane.
來啊,嘲笑我!說我瘋了!
But it's you who's caught in my game.
但是,是你被困在我的遊戲裡耶
Cat and mouse a lovely circle
貓與老鼠,一場可愛的追逐戲
Watch your tongue! Those words are hurtful
小心你所說的話!那些字很傷人
Hush now, won't you stay a while?
現在安靜,你不再待一會兒嗎?
Join me with a painted smile.
畫出一張笑臉,加入我吧
※指用刀和Jeff一樣將嘴割開
Patience is a virtue when you're working on a masterpiece
當你忙於完成一幅曠世傑作,耐心是一種美德
And tolerance is valued when you're working on a living canvas
而當你創作於活生生的畫布上時,寬容是非常重要的
Stitch my words into tender flesh
將我的話語縫進柔軟的肉裡
This grin will stay forever fresh
這抹大大的笑容將會永遠保持新鮮
Don't be lonely. Don't be jealous
別感到寂寞,別感到忌妒
Your turn's coming
就快要輪到你了
How could I forget?
我怎麼能忘記?
Still awake? Not for long…
還醒著?不會醒很久的……
Climbing through your window pane, I'm creeping closer,
爬過你窗戶的玻璃,我偷偷地接近
Can you hear me?
你能聽見嗎?
※因為是在晚上,大部分的人都在睡覺,所以不可能聽見
Go on, mock me! Say I'm insane.
來啊,嘲笑我!說我瘋了!
But it's you who's caught in my game.
但是,是你被困在我的遊戲裡耶
Cat and mouse a lovely circle
貓與老鼠,一場可愛的追逐戲
Watch your tongue! Those words are hurtful
小心你所說的話!那些字很傷人
Hush now, won't you stay a while?
現在安靜,你不再待一會兒嗎?
Join me with a painted smile.
畫出一張笑臉,加入我吧
※指用刀和Jeff一樣將嘴割開
相關文章:
- Madame Macabre - Golden Strings (Creepypasta - Puppeteer 同人歌曲) 歌詞(Lyrics)+中文翻譯
- Madame Macabre - Heart Has Value (Creepypasta - Hobo Heart 同人歌曲) 歌詞(Lyrics)+中文翻譯
***
***