モンスター娘のいる日常 - My Sweet Feelings - ミーア 日文歌詞+中文翻譯(Lyrics+English translation)


モンスター娘のいる日常 - My Sweet Feelings - ミーア(雨宮天)
魔物娘的同居日常 - 我的甜蜜心情 - 米亞(雨宮天)
Monster Musume: Everyday Life with Monster Girls - My Sweet Feelings - Miia(Sora Amamiya)

※ 在這裡觀看本篇文章,或在這裡觀看含歌詞的影片,支持作者 ※
※ Support the author by reading this article here or by watching the lyrics video here ※
※ 在這裡or這裡觀看有羅馬拼音和平假名註解的歌詞 ※
※ Read the romaji and hiragana lyrics here or here ※

***
***

きっと この出会いを
一定,這場相遇
I'm sure of this encounter

ずっと 待ってたんだ
一直,等待著
I had been waiting

そっと 差し込んだ 光のように
像光一樣,輕輕地插入
Insert gently just like the light

きっと 溶かしたんだ
一定,溶化了
I'm sure it melted

咲いた 淡い想い
綻放了,淡淡的感情
The light feelings bloomed

ずっと 膨らんで 胸の奥で
在胸中一直膨脹著
Keep getting bigger inside my heart

走り出す 言葉はゆらゆら飛び立つ
開始跑起來 言語晃動著飛起
I begin to run Words fly away wobblingly

もっと触れさせて ありのまま
請允許我更加碰觸你,不加隱藏地
Please allow me touch you more without any concealment

遮るモノなんて ここにはなにもない
這裡沒有任何遮掩了我的東西
There isn't any thing that cover me

伝えたいこの気持ち
想傳達這個心情
I want to tell you this feeling

咲かせたい あなたに
想要為你綻放
I want to bloom for you

赤く 燃える 想いを
很紅地燃燒著的感情
Redly burning feelings

ぶつけて 受け取って
撞上它,接受它
Bump into it. Accept it.

今すぐ手をとって
現在就立刻與我牽手
Take my hand right now

今すぐ目を見て
現在就立刻看見你
See you right now

だぁりん *2
Darling

止められないよ
無法停止
I can't stop it

胸に 走る 鼓動が こんなにも激しくて
胸中狂奔的鼓動,是如此強烈
The beating running in my heart is so intense

締め付けるより強く
比束縛更緊地
Tighter than tighten me up

抱きしめてよ ぎゅっと
請緊緊地擁抱我
Please hug me tightly

ずっと 隠してた
一直隱藏著
Keep hiding

きっと 自信がなくて
我完全沒有自信
I have no confidence at all

夜空に 流れる  雲のように
就像是在夜空中流動的雲一般
Just like the clouds which flowing in the night sky

やっと 言えそうかな
終於能說出口了嗎?
Can I finally say it out?

泣いた あの日のこと
我哭了,那一天
I cried that day

きっと もう少し 勇気があれば
一定,如果再稍微有勇氣的話
Surely, if I had more courage

飛び立つ 羽なら
飛翔,要是我有翅膀的話
I want to fly, if I had wings

わたしに無いけど
雖然我沒有,但是
Although I don't have them

もっと見て欲しい ありのまま
想看見更多,不加隱藏地
I want to see more without any concealment

他のだれでもない あなたに触れて欲しい
沒有其他人,我只想碰觸你
There isn't anyone else.  All I want to touch is you.

受け止めてこの感情
請接受這份感情
Please accept my feeling

たとえ 誰かから 奪うことになっても
就算它會被誰奪走
Even if it will be taken away from someone

そばにいられたら
如果你能陪在我身邊
If you can stay by my side

今すぐにだって 全部捧げるよ
我現在就立刻為你傾注所有一切
I'll dedicate everything for you right now

だぁりん *2
Darling

止められないよ
無法停止
I can't stop it

あなたが見せる笑顔 こんなにも優しくて
你露出的笑容,是如此溫柔
The smiling face of you is so gentle

他の誰よりもそう
比任何人都更想
More than anyone else

守りたいよ ずっと
一直守護下去
I want to protect it forever

ああ 神様
啊,神哪
Oh, God

当たり前の日常を あと少しだけ
請讓這平凡的日常生活再稍微長一點吧
Please make this ordinary daily life be a little longer

ああ お月様
啊,月亮大人哪
Oh, Moon

道を照らしてよ
請照亮我的道路
Please brighten my way

きっと 「今だけ楽しければいいや」って
如果說『只能現在擁有快樂的話……』,我一定
Surely, if I can "only have happiness now"

願っただけでも
我只希望
All I wish is

二人 別の身体 二人 引き離してく
分離你我兩人的身體消失
The bodies separated us disappear

だぁりん *2
Darling

超えられないの?二人 分ける 境界線
不能越過分開了你我兩人的邊界線嗎?
Can't I cross the boundary line that separate us?

こんなにも遠いよ
如此遙遠
So far away

抱きしめるより強く
比擁抱更加痛
More painful than hugging

ひとつで いたい ずっと
一直一個人好痛
Always being alone is so painful

相關文章:

***
***