モンスター娘のいる日常 - あまがさのうた - スー(野村真悠華)
魔物娘的同居日常 - 雨傘之歌 - 蘇(野村真悠華)
Monster Musume: Everyday Life with Monster Girls - Umbrella Song - Suu (Mayuka Nomura)
※ 在這裡觀看本篇文章,或在這裡觀看含歌詞的影片,支持作者 ※
※ Support the author by reading this article here or by watching the lyrics video here ※
※ 在這裡or這裡觀看有羅馬拼音和平假名註解的歌詞 ※
※ Read the romaji and hiragana lyrics here or here ※
***
***
雨降り あなたは 傘をさしました
下雨了,你撐著一把傘
It's raining. You were holding an umbrella
土砂降り
傾盆大雨
Downpour
わたしは 恋を知りました あらしのなか そっと
在暴雨之中悄悄地,我知道什麼是戀愛了
Secretly, in a rainstorm, I knew what is love
それから 世界は 色を変えました
從那以後,世界改變了顏色
After that, the world changed its color
雨降り あなたを 今日も待ちました
下雨了,今天我也等待著你
It's raining. Today, I'm also waiting for you
びしょぬれのまま
濕淋淋地
Soaking wet
淡い色の中
在淺淺的色調中
In the pale color
そっと*2 染まってゆく
悄悄地將顏色染上
Being dyed secretly
あいたい いたい いたいほど
好想見你,好痛,如此心痛
I miss you. It hurts. Really hurts
きみの声が聞きたい
想聽見你的聲音
I want to hear your voice
期待したいの レイニー
如此期待著的雨天
The rainy day I'm so looking forward to
涙の雨に おぼれてしまう
淚之雨快要淹沒我了
Rain of tears is about to drown me
私の手を捕まえて
請抓住我的手
Please grab my hand
触れたい いたい いたいほど
想碰觸你,好痛,如此心痛
I want to touch you. It hurts. Really hurts.
強く抱きしめて そのままずっと離さないで
請緊緊抱著我,永遠不要放開
Please hold me tight and never let go
心溶けてしまうから
我的心融化了,所以
My heart melted, so
たとえば あなたが 雨にぬれるなら
假如你被雨給淋濕的話
If you get wet in the rain
わたしは 今すぐ 傘になりたいな
我現在就想要變成你的傘
I want to be your umbrella right now
ざんざん響く 雨粒の中
『沙沙』迴響著的雨點之中
In the sound of raindrops
そっと *2 繰り返す「大好き」
悄悄地反覆說著『最喜歡你』
Secretly, say "I love you." repeatedly
呪文を唱えて
詠唱著咒語
Chanting the spell
魔法みたいな夢 もっと *2 みさせてよ
請讓我看看更多宛如魔法般的夢
Please let me see more magical dream
あいたい いたい いたいほど
好想見你,好痛,如此心痛
I miss you. It hurts. Really hurts.
君のそばに行きたい
想要去你的身邊
I want to go near you
未来見たいの レイニー
我想看見未來的雨天
I want to see the future rainy day
切ない気持ち こぼれてしまう
難過的心情,快要溢出來了
The sadness is almost overflows
私の手を捕まえて
請抓住我的手
Please grab my hand
触れたい いたい いたいほど
想碰觸你,好痛,如此心痛
I want to touch you. It hurts. Really hurts.
強く抱きしめて このままずっと私だけを見て
請緊緊抱著我,就這樣一直只看著我
Please hold me tight and look only at me
雨があがるまで
直到放晴的那一刻
Until the moment that rain stopped
雨傘の中
雨傘底下
Under the umbrella
二人だけの国
只有我們兩人的國度
The kingdom of only two of us
いっこ *2 確かになるきもち
一份感情被確認了
A feeling becomes certain
明日天気になあれ、って
希望明天會是好天氣
I hope tomorrow will be a nice day
わらった君がまぶしくて
笑著的你是如此耀眼
You are so dazzling when you smile
あいたい いたい いたいほど
好想見你,好痛,如此心痛
I miss you. It hurts. Really hurts
きみの声が聞きたい
想聽見你的聲音
I want to hear your voice
期待したいの レイニー
如此期待著的雨天
The rainy day I'm so looking forward to
涙の雨に おぼれてしまう
淚之雨快要淹沒我了
Rain of tears is about to drown me
私の手を捕まえて
請抓住我的手
Please grab my hand
触れたい いたい いたいほど
想碰觸你,好痛,如此心痛
I want to touch you. It hurts. Really hurts.
強く抱きしめて そのままずっと離さないで
請緊緊抱著我,永遠不要放開
Please hold me tight and never let go
心溶けてしまうから
我的心融化了,所以
My heart melted, so
そっと 恋をしてた
悄悄地,我戀愛了
Secretly, I'm in love
相關文章:
- 花ノウタ - スー 歌詞+翻譯 (Lyrics+translation)
- Da-Da-Dash! - 全員 歌詞+翻譯 (Lyrics+translation)
- モンスター娘のいる日常OP - 最高速Fall in Love 歌詞+翻譯 (Lyrics+translation)
- 「モンスター娘のいる日常」歌曲翻譯整合 (List of translations for the songs of Monster Musume: Everyday Life with Monster Girls)
***
***