PSO2 - 修羅の闇間に - ゲッテムハルト & メルフォンシーナ 日文歌詞+中文翻譯(Lyrics+translation)


修羅の闇間に - ゲッテムハルト(飛田展男) & メルフォンシーナ(花澤香菜)
修羅的黑暗之間 - 哥德哈特(飛田展男) 梅爾馮席娜(花澤香菜)
The darkness of the Shura - Gettemhult(Nobuo Tobita) Melfonseana(Kana Hanazawa)

※ 在這裡觀看本篇文章,或在這裡觀看含歌詞的影片,支持作者 ※
※ Support the author by reading this article here or by watching the lyrics video here ※

***
***

邪魔をするなら 容赦はしない
如果妨礙我,絕不寬恕
If you get in my way, I won't tolerate

それが戦場 戦いの理
這就是戰場,戰鬥的理由
This is the battlefield. The reason for battle

どこまでも望むまま思うままに
跟隨著心中的渴望,想做什麼就做什麼
Do whatever I want with my desire

オマエはオレを満たせるか?楽しませられるか?
你這傢伙能滿足我嗎?能使我高興嗎?
Can you satisfy me? Can you delight me?

私では何もできない (So more cry)
我什麼都不能 (如此多次地哭泣)
I can't do any of it (So more cry)

弱いヤツはいらねェ 力こそがすべて
弱者是沒用的,力量就是一切
Weak people are worthless. Power is everything

それでもどうか許されるなら
盡管如此,如果可以在某種方面上允許的話
Still, if somehow permitted

ただ私はあなたと
只有我和你
Just you and me

修羅の闇間に
修羅的黑暗之間
The darkness of the Shura

目につくものは 光も陰も
抓住目光的是,光與影
The things which catches my attention is the light and the shadow

気にくわなけりゃ まとめて潰すだけ
如果看不順眼,就一起消滅掉
If I don't like it, I kill them all at once

いつまでも私ならずっとそばに
任何時候我都會永遠待在你身邊
Forever, I'll be on your side all the time

危険が渦巻く戦慄   そうでなきゃつまんねェ
因為危險的漩渦而顫慄。如果不是這樣的話,我不想要
Shudder by the swirls of danger. If not so, I don't want it

闇に生きてゆくとしても (So trust you)
即使生活在黑暗之中 (如此相信你)
Even if I live in the darkness  (So trust you)

しょせん命さえも 戦いのスパイス
反正即使是生命,也是戰鬥的調味料
After all, even life is the spice of a battle

あなたの役に立てるのならば
如果能對你有用處的話
If I can be useful to you

ただ私の願いは
我的願望只是如此
My wish is just

刹那の果てに
剎那即結束
End of the moment

オマエはオレを満たせるか?楽しませられるか?
你這傢伙能滿足我嗎?能使我高興嗎?
Can you satisfy me? Can you delight me?

私では何もできない (So more cry)
我什麼都不能 (如此多次地哭泣)
I can't do any of it (So more cry)

弱いヤツはいらねェ 力こそがすべて
弱者是沒用的,力量就是一切
Weak people are worthless. Power is everything

それでもどうか許されるなら
盡管如此,如果可以在某種方面上允許的話
Still, if somehow permitted

ただ私はあなたと
只有我和你
Just you and me

修羅の闇間に
修羅的黑暗之間
The darkness of the Shura

相關文章:

***
***