この素晴らしい世界に祝福を! - Red Battle - めぐみん(高橋李依) & ゆんゆん(豊崎愛生)
為美好的世界獻上祝福! - 紅色戰鬥 - 惠惠(高橋李依) & 芸芸(豊崎愛生)
KonoSuba: God's Blessing on This Wonderful World! - Red Battle - Megumin(Rie Takahashi) & Yunyun(Aki Toyosaki)
※ 在這裡觀看本篇文章,支持作者 ※ Support the author by reading this article here ※
***
***
こちらどちらさん? 戦い? またかい? もう沢山!
請問您是哪位?比賽?又來?你夠了喔!
Who is it? Competition? Again? Enough!
名も名乗らない その手に乗らない 危ないヤツだとこの街で拡散!
居然不自報姓名,我不會上當的,你肯定就是在這條街上流傳的危險傢伙!
Don't introduce yourself? Don't think you can fool me. You must be the dangerous guy everyone said on this street!
なんか酷くない? それが難解だとしても何回言っても
不覺得有點太過火了嗎?就算這種事很難懂,但我都已經說過好幾次了
Don't you think you went a little too far? Although it's hard to understand, we had talked about this so many times
名を名乗って二言無し! 我が名はゆんゆん勝負だ!
在此報上吾名,絕無戲言!吾乃芸芸,來一決勝負吧!
Here is my name. I won't say it again! I am Yunyun. Let's fight it out!
魔法 (まさか?) 今日は使えない
魔法(難道?)今天已經用不了了
Magic (Do you mean...?) I can't use it today
だから… (お願い!) 別に構わないですけど
所以說……(拜託了!)反正我也不是很在意這個就是了
So......(Please!) I don't really care about this any way
赤いヒトミ輝く (それは!) フフフ! (騙されない!)
紅色眼瞳發出光輝(那是!)哼哼哼!(我不會被騙的!)
Red pupils brighten up (Is that...!) Fufufu! (I won't be tricked!)
安易に近づけない (うろちょろと) その手には乗らない!
難以接近(轉來轉去)那種招數,我不會上當的!
Hard to get close (Running around) None of your tricks!
あの日の思い出が (まさか!) ぼっち! (じゃないから!)
那天的回憶(不會吧!)孤單一人!(才不是那樣!)
Memory of that day (No way!) All alone! (It's not like that!)
赤いリボン煌く (友達は?) 沢山いたんだから…
紅色絲帶閃耀著光芒(朋友呢?)所以說很多了啦……
Red ribbon shines (Friends?) It's a lot, really…
今日は引き分け!
今天平手!
Today it's a tie!
偶然? 必然に? たまたまこんなところに?
是偶然?還是必然?我們只是碰巧在這種地方相遇?
Accidentally? Inevitably? We just happen to be here ?
やはり運命! 紅魔の同盟! 今日こそ終生のライバル勝負!
這果然是命運!紅魔同盟!就是今天,和畢生的勁敵一決勝負吧!
It's destiny after all! League of crimson demons! Let's fight it out with your lifetime rival this very day!
来来世世くらい? 自称ライバルって言われも 来意告げられても
每一生每一世之類的?被自稱勁敵的傢伙這麼說了,也被宣告來意了
Like every next life? Someone calling herself my rival said so, the purpose of her coming is told too
戦意なんて全然なし! 宣戦布告は受けません!
戰意之類的完全沒有!我拒絕接受你的挑戰!
The will to fight just doesn't exist at all! I refuse your challenge!
都合 (悪い!) なんて言わせない
也不說一下原因(過分!)
You don't even tell me the reason (You are so mean!)
だから (寒い!) なぜそんな冷たくするの?
所以說(好冷!)為什麼會這麼冷?
So (It's so cold!) Why is it so cold?
甘いコトバ囁く (それは!) 対価! (よいでしょう!)
在耳邊低聲說著甜言蜜語(那是!)獎品!(未免太好了吧!)
Whisper sweet words in the ear (Is that...!) The reward! (Excellent!)
あなたの得意分野で (そんなこと…) この手に乗るはず!
你的強項(這種事……)這種陷阱,當然會中!
The field you good at (Such thing...) Of course, you'll walk into this trap!
あの日の思い出が (いつも) 奪う (お弁当!)
那天的回憶(一直都是如此)搶走(便當!)
Memory of that day (Always) Take away (Lunch box!)
淡いキオク蘇る (やめて! ねえ!) 死活問題だから…
淡淡的記憶復甦了 (住手!喂!) 因為攸關生死……
The dim memory is back (Stop it! Hey!) Because it's a matter of life and death...
今日も勝たせて!
今天也讓你(我)贏了!
Let you (me) win today too!
パンの耳集め 奢って友達を集め
收集著吐司邊;用請客的方式收集朋友
Collecting the crust of bread. Collecting friends by giving them a treat
それがあって それ乗り越えて
如果有那個的話;如果戰勝那個的話
If I have it...If I can get over it...
こうして 戦う事に祝福を!
所以,這場戰鬥是一個祝福!
So the battle is a blessing!
魔法 (まさか?) 今日も使えない
魔法(難道?)今天也用不了了
Magic (Do you mean...?) I can't use it today too
だけど (本当?) しょうがない受けて立ちます いざ!
但是(真的嗎?)真拿你沒辦法,我接受你的挑戰,來吧!
But (Really?) What else I can do? I accept your challenge. Let's do it!
赤いヒトミ輝く (それは!) フフフ! (騙されない!)
紅色眼瞳發出光輝(那是!)哼哼哼!(我不會被騙的!)
Red pupils brighten up (That's...!) Fufufu! (I won't be tricked!)
安易に近づけない (うろちょろと) その手には乗らない!
難以接近(轉來轉去)那種招數,我不會上當的!
Hard to get close (Running around) None of your tricks!
あの日の思い出が (まさか!) ぼっち! (じゃないから!)
那天的回憶(不會吧!)孤單一人!(才不是那樣!)
Memory of that day (No way!) All alone! (It's not like that!)
赤いリボン煌く (友達は?) 沢山いたんだよ…
紅色絲帶閃耀著光芒(是朋友?)有很多呦…
Red ribbon shines (Friends?) I have many…
甘いコトバ囁く (それは!) 対価! (よいでしょう!)
在耳邊低聲說著甜言蜜語(那是!)獎品!(未免太好了吧!)
Whisper sweet words in the ear (Is that...!) The reward! (Excellent!)
あなたの得意分野で (そんなこと…) この手に乗るはず!
你的強項(這種事……)這種陷阱,當然會中!
The field you good at (Such thing...) Of course, you'll walk into this trap!
あの日の思い出が (いつも) 奪う (お弁当!)
那天的回憶(一直都是如此)搶走(便當!)
Memory of that day (Always) Take away (Lunch box!)
淡いキオク蘇る (やめて! ねえ!) 死活問題だから…
淡淡的記憶復甦了 (住手!喂!) 因為攸關生死……
The dim memory is back (Stop it! Hey!) Because it's a matter of life and death...
今日も勝たせて!
今天也讓你(我)贏了!
Let you (me) win today too!
相關文章:
- ろくでもないBLUES - 佐藤和真(福島潤) 歌詞+翻譯 (Lyrics+translation)
- Do M - ダクネス(茅野愛衣) 歌詞+翻譯 (Lyrics+translation)
- 水色イルミネーション - アクア(雨宮天) 歌詞+翻譯 (Lyrics+translation)
- Right☆eye - めぐみん(高橋李依) 歌詞+翻譯 (Lyrics+translation)
***
***