Madame Macabre - Golden Strings (Creepypasta - Puppeteer 同人歌曲) 英文歌詞+中文翻譯 (English lyrics)


Madame Macabre - Golden Strings (金色人偶絲)

※ 在這裡觀看本篇文章,支持作者 (Support the author by reading this article here)※

***
***

They call me Puppeteer
他們稱呼我為『人偶師』

dry your tears
擦乾你的眼淚

golden strings and fragile dreams
金色的絲線和脆弱的夢想

Oh Puppeteer
噢,『人偶師』

dry your tears
擦乾你的眼淚

broken hearts your nimble fingers steer
你靈巧的手指引導著破碎的心靈

---以下為原故事第一章的部分---

It's always like this
我總是這樣

standing alone here, all on my own here
獨自一人站在這裡,完全只有我一人

Is it selfish?
這樣很自我中心嗎?

The pain was mounting
痛苦不斷爬上我的身體

Can't let them in here
不能讓他們進來這裡

I'm holding up here
我守在這裡

why's the dark so crushing?
為什麼黑暗如此令人窒息?

and then a figure came reflecting golden light
然後,一個反射著金色光芒的人物走了進來

and then the air grew still, I knew it wasn't right
然後,空氣變得靜止,我知道這樣不對

the fear that sprang up in my heart told me to run
在我的心中湧現的恐懼,叫我快跑

but when he sang so softly I knew that my fight was gone
但當他輕聲地唱起歌來,我知道我的掙扎已經結束

Puppeteer
『人偶師』

calm your fears to be alone
平息你獨處的恐懼

this pain I've known
這個我早已知道的痛苦

Puppeteer
『人偶師』

calm your fears
平息你的恐懼

just let go embrace the warm glow
只要放手,並擁抱那溫暖的輝光就行了

Puppeteer
『人偶師』

dry your tears
擦乾你的眼淚

golden strings and fragile dreams
金色的絲線和脆弱的夢想

Oh Puppeteer
噢,『人偶師』

dry your tears
擦乾你的眼淚

broken hearts your nimble fingers steer
你靈巧的手指引導著破碎的心靈

---以下為原故事第二章的部分---

he's always been here, watching me cry there
他總是在那裡,在那裡看著我哭泣

he's standing by there, going nowhere
他站在那裡,哪裡都不會去

He called her evil
他說,她是邪惡的

watched what she did there, saw the abuse there
他在那裡看著她所做的一切,在那裡看見我被虐待

his gaze became wrathful
他的眼神變得憤怒

and then her screaming broke the silence of the dark
然後,她的尖叫聲打破了黑暗的沉默

for years the trauma I saw left its scarring mark
多年來,傷口終於留下了疤痕

the veil that had consumed her fell upon me too
那片吞噬了她的面紗,也落到我身上

He stood beside me singing that sweet song I almost knew
他站在我身旁,唱著那首我幾乎已經知道的、甜蜜的歌

Puppeteer
『人偶師』

calm your fears to be alone, this pain I've known
平息你獨處的恐懼,這個我早已知道的痛苦

Puppeteer
『人偶師』

calm your fears
平息你的恐懼

just let go embrace the warm glow
只要放手,並擁抱那溫暖的輝光就行了

Puppeteer
『人偶師』

dry your tears
擦乾你的眼淚

golden strings and fragile dreams
金色的絲線和脆弱的夢想

Oh Puppeteer
噢,『人偶師』

dry your tears
擦乾你的眼淚

broken hearts your nimble fingers steer
你靈巧的手指引導著破碎的心靈

take all the broken, stitch them up with this golden token
將所有破碎的事物,用這金色的符號縫合起來

Relief they'll finally feel, even if it isn't real
他們終會感到解脫,即使那並不是真的

Puppeteer
『人偶師』

calm your fears to be alone
平息你獨處的恐懼

this pain I've known
這個我早已知道的痛苦

Puppeteer
『人偶師』

calm your fears
平息你的恐懼

just let go embrace the warm glow
只要放手,並擁抱那溫暖的輝光就行了

Puppeteer
『人偶師』

dry your tears
擦乾你的眼淚

golden strings and fragile dreams
金色的絲線和脆弱的夢想

Oh Puppeteer
噢,『人偶師』

dry your tears
擦乾你的眼淚

broken hearts your nimble fingers steer
你靈巧的手指引導著破碎的心靈

相關文章:

***
***