冴えない彼女の育てかた - M♭ - 加藤恵 日文歌詞+中文翻譯 (Lyrics+translation)


冴えない彼女の育てかた - M♭ - 加藤恵 (安野希世乃)
不起眼女主角培育法 / 路人女主的養成方法 - 降『恵』音 - 加藤恵 (安野希世乃)
Saekano: How to Raise a Boring Girlfriend - Megumi-flat- Megumi Kato (Kiyono Yasuno)

※ 在這裡觀看本篇文章,或在這裡觀看含歌詞的影片,支持作者 ※
※ Support the author by reading this article here or by watching the lyrics video here ※

***
***

このままでいっか
就這麼繼續下去會如何
What would happen if this situation continues

なんか 未来は未来の風が吹きそうだね
總覺得,未來的風似乎在未來吹起了
Somehow, the future wind seems to blow in the future

はじまりの空は未完成
開始的天空還未完成
The sky of starting is incomplete

勝手な情熱のスプーンで
用自以為是的熱情的湯匙
With the spoon of selfish passion

私をかき混ぜる
將我攪拌進去
You stirred me

出会いはまるでもらい事故
我們的相遇,完全只是你所造成的一場意外
Our encounter is just an accident caused by you
※もらい事故:因別人的過失導致自己受到的事故或災害

かわすスキル向上
迴避技能提升
Dodge skill increase

シャープ気味で語る夢バナ
用尖銳的感覺說著夢話
Talk in your dream sharply

半音下げていいかな
可以再低半音嗎?
Can you lower a halftone?

今日も周りだけ騒がしい
今天,我的四周還是只有吵鬧
Today, there is nothing but noise around me again

台風の目かも?
我也許是颱風眼?
Maybe I’m the eye of typhoon?

影が薄いとか
存在感低下之類的
Something like always in the background

男女の緊張感皆無だとか
毫無男女間的緊張感之類的
Something like complete lack of the tension between boys and girls

えっと、別に存在感消してないからね
那個,因為我沒有刻意消除存在感哪
Um, because I never erase my existence on purpose

(わざとじゃないからね)
(因為我不是故意那樣的)
(Because I never mean to do it)

このままでいっか
就這麼繼續下去會如何
What would happen if this situation continues

目下、流れる時間に身をゆだね
現在,把自己交給流逝的時間
Now, put myself in the hands of the elapsing time

あくびの次の場面へ漂着
飄向打呵欠之後的下一個場景
Drift to the scene next to the yawn.

とりあえず 全員笑える場所に
暫且,大家都能笑著的地方
For the time being, the place where everyone can laugh

辿り着けたらいいな
如果最後能到達那裡就好了呢
If only I could arrive there at last

はじまりの空は未完成
開始的天空還未完成
The sky of starting is incomplete

愛だ恋だなんだ今んとこ
愛啦,戀啦,什麼的,現在
Love, something like that, for now
※今んとこ=今のところ

対岸のジェットコースター
對岸的雲霄飛車
Roller coaster on the other side

頑張るより 頑張る人を 応援するほうが得意
擅長努力地聲援努力著的人們
Good at work very hard to support those who work very hard

フラット気味の目線の先に
在有著降半音氣息的視線前方
In front of the sight with the feeling of a flat

暴走狂のディスプレイ
是暴走狂演出的畫面
Is the display of the guy be out of control easily

ドラマにならないリアル
不可能只是一部戲劇的現實
The real world that can never be a drama

どう料理するの?
該怎麼處理呢?
How to deal with it?

キャラが弱いとか
角色特徵不起眼之類的
Something like lack of distinguishing feature

嫌な安心感があるだとか
相處起來很安心之類的
Something like feel free to get along with

目立ちたいなんて
想要令人注目之類的
Something like I'd like to stand out

一度も言ってないよね
一次都沒說過呢
Never being said even once

(どうでもいいけどね)
(怎樣都好啦)
(Whatever)

このままでいっか
就這麼繼續下去會如何
What would happen if this situation continues

どっか遠くの街も青空なら
如果遠方的某個城市也是晴天的話
If there is a blue sky in some town far away

立ち止まる日もなんとなく楽しい
毫無進展的日子似乎也很令人開心
The day that we make no progress is also happy somehow

今はまだ原石の夢が
現在還只是一塊原石的夢
The dream that is still a rough stone

いつか輝けるならいいな
如果有一天能閃耀出光芒就好了哪
Hope it would shine one day

まぶしい!っていつかボヤきたい
光彩奪目!總有一天,想要這樣嘟噥
So dazzling! I want to grumble about this one day

このままでいっか
就這麼繼續下去會如何
What would happen if this situation continues

滅多ない巡り会いの輪のはしっこで
在極少相遇的人際圈的角落
In the corner of the interpersonal circle that chance meeting is rare

みんなのこと見てたいな ずっと
想要一直看著大家一起所發生的一切哪
I want to watch the things of everyone created forever

とりあえず 全員笑える場所に
暫且,大家都能笑著的地方
For the time being, the place where everyone can laugh

辿り着けたらいいな
如果最後能到達那裡就好了呢
If only I could arrive there at last

はじまりの空は未完成
開始的天空還未完成
The sky of starting is incomplete

相關文章:

***
***