干物妹!うまるちゃん - T・S・F in にっぽん! - 橘・シルフィンフォード(古川由利奈)
我家有個魚乾妹 - T・S・F在日本! - 橘‧希爾芬福特 (古川由利奈)
Himouto! Umaru-chan - T・S・F in Japan! - Sylphynford Tachibana (Yurina Furukawa)
※ 在這裡觀看本篇文章,或在這裡觀看含歌詞的影片,支持作者 ※
※ Support the author by reading this article here or by watching the lyrics video here ※
***
***
ぽんぽん!
本本!
Panpan!
T・S・F in にっぽん 超Fantastic beauty
T・S・F在日本,超奇妙的美麗
T・S・F in Japan. Super fantastic beauty
Youいっぱい喝采にっぽん So才色兼備にぽんぽん!
你大大地喝采日本,如此才色兼備的本本!
You cheer Japan a lot, so witty and pretty Panpan!
T・S・F in にっぽん 超Fantastic beauty
T・S・F在日本,超奇妙的美麗
T・S・F in Japan. Super fantastic beauty
Youいっぱい喝采にっぽん 超Wonderful最高
你大大地喝采日本,超美妙最棒了
You cheer Japan a lot. Super wonderful the best
ぽんぽん!
本本!
Panpan!
いつでも華麗になびかせて 進んでみますわよ
不論何時,華麗地翻轉著前進呦
No matter when, flutter splendidly and move forward
※ですわ:大小姐屬性角色常用口癖
愛こそ全ての上手なれ 極まるものでしょう
愛這種東西就是要不斷鑽研到極限為止,不是嗎?
Love is to get better to the extreme, isn’t it?
信じて続けて貫いて 試してみますわよ
繼續相信,試著去貫穿吧
Keep believe in it. Try to go through
みなぎるキュラメく心こそ 輝くものでしょう
滿滿的閃閃發光的心發出光芒了,不是嗎?
The full and glistening hearts shine, isn’t it?
春夏秋冬 意気揚々
一年四季都得意洋洋
In high and proud spirits all the year
七転び八起きで
不屈不撓
Never give up
シュミ ガクシュウ 全力なら
興趣,課業,都卯足全力
Hobby, study, do them with my full strength
※趣味 学習 全力なら
OnlyやっぱりJAPANが 好きですわ
果然,還是最喜歡日本了哪
As expected, I just love Japan very much
一番がイチバンお似合いの
第一名,最相配
No. 1, most suitable
※一番が一番お似合いの
競い合いふたり 友情は美しいものですわ
互相競爭的兩人,友情真是美麗哪
The two compete with each other. Friendship is so beautiful
急にやっぱりJAPANが 好きですわ
突然,果然還是日本最喜歡了哪
Suddenly, of course, I love Japan very much
華やかなカルチャーひとめぼれ
對富有魅力的文化一見鍾情
Fall in love with the attracting culture at first sight
※華やかな文化一目惚れ
この出会いかなり個性的
這次的相遇相當特別
This encounter is quite unique
いつまでも忘れずに 離れないものですわ
永遠不會忘記,決不會離開
I’ll never forget. Never leave
ぽんぽん!
本本!
Panpan!
T・S・F in にっぽん 超Fantastic beauty
T・S・F在日本,超奇妙的美麗
T・S・F in Japan. Super fantastic beauty
Youいっぱい喝采にっぽん So才色兼備にぽんぽん!
你大大地喝采日本,如此才色兼備的本本!
You cheer Japan a lot, so witty and pretty Panpan!
T・S・F in にっぽん 超Fantastic beauty
T・S・F在日本,超奇妙的美麗
T・S・F in Japan. Super fantastic beauty
Youいっぱい喝采にっぽん 超Wonderful最高
你大大地喝采日本,超美妙最棒了
You cheer Japan a lot. Super wonderful the best
ぽんぽん!
本本!
Panpan!
わびさび大事に感じたら
如果覺得外表粗糙但內在完美很重要
If you think that rough outside but perfect inside is important
※侘び寂び大事に感じたら
磨いてみますわよ
就打磨它吧
Then, give it a polish
外身も中身も大胆に 成長するでしょう
外表和內在都很大膽,會成長的不是嗎
Bold inside and outside. I’ll grow up, isn’t it?
協力プレイもお手の物 任せてくださいな
多人合作模式我也很擅長,就交給我吧
I’m good at multiplayer, too. Just let me handle it
日常ふえてく宝物 素敵に光るでしょう
每天增加的寶物,會發出很棒的光芒吧
The treasure increasing daily would shine nicely, right?
真剣勝負 日々精進
拿出真本事認真比賽,每天精進技術
Play for real. Daily diligence
急がば回りましょう
如果欲速,就走遠路吧
When in a hurry, just take the detour
※急がば回れ:欲速則不達(haste makes waste)
あっちこっちと迷う時も
就算是這裡那裡地迷惑的時候也
Even when I’m lost here and there
I knowやっぱりJAPANが好きですわ
我知道,果然還是日本最喜歡了哪
I know, of course, I love Japan very much
古き良き文化にテクノロジー 混ざり合いともに
將古老美好的文化和科技混和在一起
Mix the beautiful and old culture technology together
未来へと変わりゆくものですわ
它將改變未來
It will change the future
今日もやっぱりJAPANが好きですわ
今天也,果然還是日本最喜歡了哪
Today also, of course, I love Japan very much
皆様がティーチャー感謝して
各位都是我的老師,感謝各位
Everyone is my teacher. I’m thankful for you all
眼差しにキラリ好奇心 はじけちゃうものですわ
閃閃發光的好奇心從眼中爆裂而出
Sparkling curiosity flashes in my eyes
T・S・F in にっぽん *4
T・S・F在日本
T・S・F in Japan
あそれそれそれそれ!
啊──!
Ah─!
どんなバトルも ライバルも
不論是怎樣的戰鬥或對手
No matter what kind of bottle or rival
一生懸命になれたら きっと仲間
如果盡了全力去變得親近,一定會成為朋友
If I do my best to get close with you, we’ll become friends
なれるはずですわ お手を拝借
應該要變得親近,拍手吧
We should become intimate. Clap your hands
みんなOnlyやっぱりJAPANが 好きですわ
大家,果然還是最喜歡日本了哪
Everyone, as expected, just love Japan very much
一番がイチバンお似合いの
第一名的相配
The No. 1 most suitable
※一番が一番お似合いの
競い合いふたり 友情は美しいものですわ
互相競爭的兩人,友情真是美麗哪
The two compete with each other. Friendship is so beautiful
急にやっぱりJAPANが 好きですわ
突然,果然還是日本最喜歡了哪
Suddenly, of course, I love Japan very much
華やかなカルチャーひとめぼれ
對富有魅力的文化一見鍾情
Fall in love with the attracting culture at first sight
※華やかな文化一目惚れ
この出会いかなり個性的
這次的相遇相當特別
This encounter is quite unique
いつまでも忘れずに 離れないものですわ
永遠不會忘記,決不會離開
I’ll never forget. Never leave
ぽんぽん!
本本!
Panpan!
T・S・F in にっぽん 超Fantastic beauty
T・S・F在日本,超奇妙的美麗
T・S・F in Japan. Super fantastic beauty
Youいっぱい喝采にっぽん So才色兼備にぽんぽん!
你大大地喝采日本,如此才色兼備的本本!
You cheer Japan a lot, so witty and pretty Panpan!
T・S・F in にっぽん 超Fantastic beauty
T・S・F在日本,超奇妙的美麗
T・S・F in Japan. Super fantastic beauty
Youいっぱい喝采にっぽん 超Wonderful最高
你大大地喝采日本,超美妙最棒了
You cheer Japan a lot. Super wonderful the best
ぽんぽん!
本本!
Panpan!
相關文章:
- 干物妹!うまるちゃんED - ひだまりデイズ 歌詞+翻譯 (Lyrics+translation)
- 干物妹!うまるちゃん - シュバッとNo.1 - 橘・シルフィンフォード 歌詞+翻譯 (Lyrics+translation)
- 「干物妹!うまるちゃん」歌曲整合 (List of the songs of Himouto! Umaru-chan)
***