モンスター娘のいる日常 - エブリデイけもみみ - ANM48 日文歌詞+中文翻譯(Lyrics+English translation)

モンスター娘のいる日常 - エブリデイけもみみ - ANM48
魔物娘的同居日常 - 獸耳每一天
Monster Musume: Everyday Life with Monster Girls - Kemonomimi Everyday
vocal. 相內沙英_Sae Aiuchi
vocal. 篠田みなみ_Minami Shinoda
vocal. 千本木彩花_Sayaka Senbongi
vocal. 泊明日菜_Asuna Tomari
vocal. 新田ひより_新田日和_Hiyori Nitta
vocal. 松田利冴_Risae Matsuda

※ 在這裡觀看本歌詞,或在這裡觀看含歌詞的影片,支持作者 ※
※ Support the author by reading the lyrics here or by watching the lyrics video here ※
※ 在這裡or這裡觀看有羅馬拼音和平假名註解的歌詞 ※
※ Read the romaji and hiragana lyrics here or here ※

***
***

スガタ カタチ ちがっても
就算外表不一樣
Even if the appearance is different
※姿 形 違っても

愛は変わらない
愛也沒有改變
Love doesn't change

ちょこんとした耳をたてて
小小的耳朵豎了起來
Prick up little ears

君を誘惑したいの
想要誘惑你
Want to tempt you

境界線を越えて
跨越那條線
Cross the line

まだまだ知りたい
還想要知道更多
Still want to know more

ツンとした胸を張ったら
如果自大地挺起胸膛
If stand tall arrogantly

誰よりも早く伝えたい
想比誰都更快傳達心中的想法
Want to tell you earlier than anyone else

手をつなごう 同じ世界で
手牽著手,在同一個世界裡
Take each other's hand in the same world

約束を交わしあって
交換誓言
Exchange vows

友達のままなんてイヤだよ
不想只是朋友
I don't want to be just your friend

もっともっと仲良く
想要和你有進一步的關係
I want to get closer to you

けもみみは外さないよね
不需要把獸耳隱藏起來喔
I don't need to hide my animal ears

君のこと逃(に)がせないから
因為你不會逃走
Because you won't run away

なぜか何も言えなくなって
為什麼什麼話都說不出
Why can't you say anything

噛んでみたけど強すぎたかな
是不是咬得太大力了
Did I bite you too strong

けもみみは外せないよね
不需要把獸耳隱藏起來喔
I don't need to hide my animal ears

君のこと感じてたいの
想要感覺你
I want to feel you

いつの日にか交わりたいな
總有一天,想要和你結合
I want to be with you one day

ちょっと大胆なの けもみみガール
有點大膽的,獸耳娘
Somewhat bold, Kemonomimi girl

セイメイタイちがっても
就算是不同的生命體
Even if our life forms are different
※生命体ちがっても

出来ることあるよ
還是有我們能做的事
There is still something we can do

ナイショ話 耳打ちして
在你的耳邊說悄悄話
Whisper In your ear

君をドキドキさせたい
想讓你臉紅心跳
I want to make your heart beat fast

肌の色・目の色は
不論是皮膚或眼睛的顏色
No matter the color of skin or eye

関係ないでしょ
都沒有關係
Doesn't matter at all

頭から爪の先まで誰よりも 近くにいたいの
從頭到腳趾,比任何人都更想待在你的身邊
From head to toe, I want to be close to you more than anyone else

見つめあおう 同じ世界で
互相凝視,在同一個世界裡
Look at each other's eyes in the same world

約束を交わしたいから
想要交換誓言
I want to exchange vows with you

友達のつぎのリレイションシップ
比朋友更進一步的關係
The relationship more than just friends

もっともっと深くね
更深,更深一步
A further, further relationship

けもみみは外さないよね
不需要把獸耳隱藏起來喔
I don't need to hide my animal ears

君の声聞いてたいから
因為想要聽見你的聲音
Because I want to hear your voice

朝と夜が何度巡っても...
不論早晚都要在你身旁徘迴……
Wander around you no matter day or night...

越えちゃいけない一線がある
有一條不能跨越的線
There is a line we shouldn't step out of

けもみみは外せないよね
不需要把獸耳隱藏起來喔
I don't need to hide my animal ears

キケンでしょ感じてないと
不覺得危險
Not feel dangerous

いつの日にかなんて夢なの?
總有一天,這樣的夢能實現嗎?
Will the dream come true one day?

ちょっと物足りない けもみみガール
有點不滿足的,獸耳娘
Somewhat unsatisfied, Kemonomimi girl

好きだよ キモチなんて測れないけど
喜歡你呦,這樣的心情無法被測量
I love you. This feeling can not be measured

触れたい それが本当だから最高なんだ
想要碰觸你,那份心情是真實的,所以最棒了
I want to touch you. It's true, so it's the best

けもみみは外さないよね
不需要把獸耳隱藏起來喔
I don't need to hide my animal ears

君にまたくすぐられたい
想要再次搔癢你
I want to tickle you again

声にならない甘い吐息で
不成聲的甜蜜吐息
With a breath too sweet to be a voice

ぎゅっとしてたら ぐったりしちゃう
如果完全不放過你的話,會筋疲力盡吧
If never let you go, it will be exhausting

けもみみは外せないよね
不需要把獸耳隱藏起來喔
I don't need to hide my animal ears

イタイのはちょっと怖いもん
疼痛有點可怕的說
Pain is a little scary

焦れったいな 早く気づいて
真令人著急,快點發現啊
How irritating. Please notice sooner

やっぱ大胆なの けもみみガール
果然還是很大膽的,獸耳娘
Bold for sure, Kemonomimi girl

すごく大胆かも!?けもみみガール
非常大膽!?獸耳娘
Extremely bold!? Kemonomimi girl

相關文章:

***
***