Voltaire - The Devil's Bris - 04. The Man Upstairs 英文歌詞+中文翻譯 (English lyrics)


Aurelio Voltaire - The Devil's Bris - 04. The Man Upstairs
奧雷利奧‧伏爾泰 - 惡魔的割禮 - 04. 樓上的男人

※ 在這裡觀看本篇文章,支持作者 ※ Support the author by reading this article here ※

***
***

The guy upstairs is such a freak
樓上那傢伙真是個怪胎

For five years now I've had a leak.
五年來,我去灑尿時都會思考

What does he do up there?
他到底在樓上做啥?

All day long he "sleeps all day,"
一整天,他『睡了一整天』

Then he goes out and comes home
然後他出門,然後回家

In the most intoxicated way.
整個人爛醉到極點

As far as I can tell, he juggles bowling balls
據我所知,他是個耍保齡球的

But he's not good at it.
但他的技術不怎麼好

He moves his furniture then at six am, he pulls out the vacuum cleaner
他會移動各種家具,然後到了早上六點,他就會拿出吸塵器

To suck his room.
開始吸他的房間

The guy downstairs is also crazy.
樓下那傢伙也是個瘋子

He spent some time in an institute.
他在一間精神病院裡待過一陣子

It did him not much good
這沒對他帶來多大的好處

He's off his medication, and he starts screaming,
他的藥吃完了,就開始亂吼亂叫

"Virgin Mary, you fucking alien!"
『聖母瑪利亞,你這個他媽的外星人!』

According to him Jesus Christ smokes crack, and other sundry things.
根據他的說法,耶穌吸古柯鹼和其他各種東西
※ crack:固態毒品,通常指古柯鹼

But it's the man upstairs who pulls the strings, won't let me sleep.
但真正讓我睡不著覺的是樓上那個男人

Please, kill that man upstairs.
算我求你了,殺了樓上那個男人

If you ever loved me, you'll do this one thing,
如果你曾經愛過我的話,你就會幫我做這麼一件事

Won't you sweetheart?
你會做的,對吧,甜心?

Please murder that man upstairs.
求你謀殺樓上那個男人

If you want to be my friend, you'll have to prove you mean it.
如果你想當我的朋友,你必須證明你的誠意

I used to think that rent control was a good idea, until I moved here.
我曾經覺得租金管制是個好東西,直到我搬來這裡
租金管制:控管範圍包括租金的金額和續租的安排等,保障市民免因租約期滿或大幅加租而喪失租住權。

Now I'm the only sucker,
現在,我成了唯一的衰鬼

Paying more than a hundred bucks a room.
為了一個房間得付超過一百塊錢

And I'm surrounded by lunatics who don't even need a moon.
還被一群瘋子包圍,他們甚至不需要月亮就能自己發瘋
※lunatics:現在泛指瘋子,但最初是『因為月亮的圓缺變化而導致的精神異常』這種瘋子

But it's the man upstairs who pulls the strings, won't let me sleep.
但真正讓我睡不著覺的是樓上那個男人

Please, kill that man upstairs.
算我求你了,殺了樓上那個男人

If you ever loved me, you'll do this one thing,
如果你曾經愛過我的話,你就會幫我做這麼一件事

Won't you sweetheart?
你會做的,對吧,甜心?

Please murder that fuck upstairs.
求你謀殺樓上那個天殺的渾蛋

If you want to be my friend, you'll have to prove you mean it.
如果你想當我的朋友,你必須證明你的誠意

Then there's the lady across the hall, who always knows what's going on.
接著,那個總是無所不知的女士穿過大廳

And Machu Pichu down the stairs, who is selling crack from door to door.
挨家挨戶賣古柯鹼的馬丘比丘走下樓梯
Machu Pichu:音近Machu Picchu(一座位於祕魯的山),Matthew(人名)的暱稱

14B are refugees and 14A transvestite whores.
14B住著一群難民,14A則是一群有變裝癖的妓女

But you know who is coming home,
但你知道正準備回家的是誰

He's falling up his drunken stairs.
他正從那座醉醺醺的樓梯摔上去

Please, kill that man upstairs.
算我求你了,殺了樓上那個男人

If you ever loved me, you'll do this one thing,
如果你曾經愛過我的話,你就會幫我做這麼一件事

Won't you sweetheart?
你會做的,對吧,甜心?

Please murder that fuck upstairs.
求你謀殺樓上那個天殺的渾蛋

If you want to be my friend, you'll help me get a good night sleep.
如果你想當我的朋友,你就會幫助我,讓我睡一場好覺

***
***