ゲート 自衛隊 - まっしろの頁 - レレイ(東山奈央) 日文歌詞+中文翻譯(Lyrics+translation)

ゲート 自衛隊 彼の地にて、斯く戦えり - まっしろの頁 - レレイ(東山奈央)
GATE 奇幻自衛隊 - 純白之頁 - 蕾萊(東山奈央)
Gate: Jieitai Kano Chi nite, Kaku Tatakaeri - The Pure White Page – Lelei(Nao Tōyama)

***
***

羽ばたく鳥も風の自由も
振翅的鳥和風的自由都
The bird flapping its wings and the freedom of wind

全て意味があり
一切都有意義
Everything is significant

この世の理の中にある森羅万象
這個世間的道理就在森羅萬象之中
The logic of this world is in the universe

知るべき事は歴史と書から学ぶもの
應該知道的事,是能透過歷史和書學習到的東西
Something I should know can be learned from history and books

そう思ってた未知もまた、未知
這麼想的話,還有未知的事物
If so, I think there are still things unknown

鍵を解(ほど)いた表紙をめくるその手
翻開解鎖的封面的手
The hand which turns over the cover unlocked

止められないような
多麼難以停止
How unstoppable

予測のできぬ目覚ましい日々
無法預測的驚人的每一天
Unpredictable amazing every day

だからこそ知りたい  もっと
正因如此,我想知道更多
Therefore, I want to know more

まっしろの頁(ページ) 脳裏に描き記す
純白之頁  在腦海中描繪與記錄
The Pure White Page  Draw and record in my mind

目に映る触れる感じる
彷彿能夠看見,彷彿能夠碰觸
It seems to be able to see and touch it

想像遥か世界は広く
遙遠的想像中的世界如此寬廣
The world far away in the imagination is so wide

終わりなき問いに溢れて
充滿著問題,毫無終點
That it is full question and has no end

その次の頁(ページ)
下一頁
The next page

知識だけでは埋めることのできない空白に出会った
遇見了光有知識無法填補的空白
I met the blank which can't be filled with only knowledge

ただ温もる感情を何と書く
僅僅只是變得溫暖的感情,該寫些什麼?
What should I write about the feeling that is just getting warm?

炎の熱さも氷の冷たさも 訳があり
火的熱和冰的冷  都有其道理
The heat of the fire and the cold of the ice  All have reason behind it

あらゆる物事の原理や理屈を探れば
如果可以探詢所有事物的原理和邏輯
If I can look for the principles and logics of everything

何より複雑なのは心の奥かも
比什麼都複雜的心的深處
The inside of the heart more complicated than anything else

その温度に引き寄せられて
被吸引到了那個溫度
Is attracted to the temperature

しおり挟んだ続きを開く
打開夾著書籤的那頁,繼續閱讀
Open the bookmarked page and continue reading

逸(はや)る気持ちに似ている
這樣令人急躁的心情就像是
The impatient feeling is just like

この先にある何かが何か
在這前方有什麼?
What is in further down?

近づいて知りたい もっと
想要靠近,知道  更多
I want to approach and know  More

まっさらの頁(ページ) 疑問の数だけある
純白之頁  上頭只有疑問的數量
The Pure White Page  There is only the number of questions

自分の目で手で確かめ
用自己的雙眼和雙手去確認
To confirm with my own eyes and hands

平穏を裂く混沌の中 不可解なその優しさは
在撕開平靜的混沌之中  無法理解的那份溫柔
The chaos which severs calm  The gentleness that can’t be understood

魔法ではなく人が動かす力
並不是魔法,而是人的影響
Not magic, it is the power of human

理解し難いからこそ寄り添えば
正因為難以理解,所以更想靠近
Because it’s hard to understand, I want to get closer

ひとり揺れる感情にもどかしい
一個人搖擺不定的感情,令人焦急
The wavering feelings make me impatient

静かに強く
安靜卻強烈
Quietly but also strong

どんなに素晴らしい書にも見つからない頁(ページ)は
不論多麼偉大的書上都沒辦法找到的一頁是
The page that can’t be found on books, no matter how great it is

誰かの過去ではなくて私自身の見つめてる今
不是誰的過去,而是我自身凝視的現在
Not the past of anyone, but the present of myself that I stare at

まっしろの頁(ページ) 脳裏に描き記す
純白之頁  在腦海中描繪與記錄
The Pure White Page  Draw and record in my mind

目に映る触れる感じる
彷彿能夠看見,彷彿能夠碰觸
It seems to be able to see and touch it

想像遥か世界は広く
遙遠的想像中的世界如此寬廣
The world far away in the imagination is so wide

終わりなき問いに溢れて
充滿著問題,毫無終點
That it is full question and has no end

その次の頁(ページ)
下一頁
The next page

知識だけでは埋めることのできない空白に出会った
遇見了光有知識無法填補的空白
I met the blank which can't be filled with only knowledge

覚えたての言葉は「アタタカイ」
剛學到的言詞為『Atatakai』
The word I just learned is “Atatakai”

あたたかい…
溫暖
warm